A nyelvi ombudsman az „orosz nyelvi jellegű” települések átnevezését követeli
Tarasz Kreminy államnyelvvédelmi biztos Facebook-oldalán közölte, Ukrajna „Az ukrán nyelv államnyelvként való működésének biztosításáról” szóló törvény 41. cikkelyének megfelelően át kell nevezni egyes ukrajnai településeket.
„A mai napon több tucat indítványt írtam alá az önkormányzati vezetők számára azzal a kéréssel, hogy a településneveket hozzák összhangba a helyesírással, az államnyelv normáival és a törvény 41. cikkelyének előírásaival.
„Számos indítványt és jelzést kaptam állampolgároktól, akik arra panaszkodnak, hogy számos település megnevezésének »orosz nyelvi jellege« van, és nem felel meg az ukrán helyesírás szabályainak és normáinak. Ezek olyan települések, mint Arbuzinka, Szeverodoneck, Juzsnoukrajinszk, Juzsne, Szpokojsztvije, Nagyezsdivka, Perevodcsikove, Lucs, Pervomajszke, Pervomajszk és még sokan más. Sokuknak gyönyörű történelmi nevei voltak, például Szeverszkij Donec, Harbuzinka vagy Bohopil, a kommunista korszakban méltánytalanul nevezték át őket.
Ennek kapcsán minden szükséges intézkedést meg kell tenni annak érdekében, hogy a földrajzi neveket összhangba hozzák a helyesírással, az államnyelv normáival és a törvény 41. cikkében foglalt követelményekkel.”
Az államnyelvvédelmi biztos emlékeztetett arra, hogy a nyelvtörvény 41. cikkelye első része előírja, hogy a földrajzi nevek, valamint a terek, körutak, utcák, sugárutak, hidak és egyéb objektumok illetve a települések helynévadása államnyelven történik.
Iratkozz fel speciálisan erre a célra kialakított Telegram-csatornánkra, melyen teljes egészében megosztjuk cikkeinket! A telefonod háttérben futó üzemmódban fogja betölteni az aktuális híreket, így nem fogsz lemaradni a legfontosabb eseményekről!
Feliratkozás