МЗС Швеції офіційно переходить на українське написання топонімів у шведській мові
Міністерство закордонних справ Швеції вирішило змінити написання українських топонімів.

Про це повідомило українське посольство у Швеції.
Відтепер відомство використовуватиме форму назви столиці України Kyjiv замість Kiev.
Також шведське МЗС впроваджує написання Odesa замість Odessa, Donbas замість Donbass та Tjornobyl замість Tjernobyl.
Посольство України у Швеції вже подякувало країні за це рішення. Українські дипломати наголосили, що це не просто зміна літер, а підтримка української ідентичності, культури й історії, адже «українські міста мають мати українські імена».
Підпишись на спеціальний телеграм канал де кожна новина розміщена у повному обсязі. Твій телефон завантажуватиме новини у фоні тільки тоді, коли це можливо, і ти завжди будеш у курсі останніх подій.
Підписатися